![]() |
|
Spaces home 咸 菜 缸 BUILDING LIFEPhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
|
Added a blog entry "同住一个村" 开幕式上“我和你”旋律平缓、抒情、优美,让人们感受到我们的平和、谦虚、善良、没有进行曲的咄咄逼人。美中不足的是歌词中的“同住地球村”,“地球村”是个全球化的抽象概念,缺乏诗意和浪漫。同住在一个抽象概念的某地,使人缺乏想像和共鸣。假如能改成“同住一个村”或许会好很多,“同住一个村”立刻会让人联想起左邻右舍、村姑村嫂、娘舅阿姨、亲切而富有情感。我很担心它的英文歌词该不会是“GLOBAL VILLAGE August 15 10:01 PM Added a blog entry "看了多遍功夫熊猫" 看了多遍功夫熊猫,从笑开始到笑结束,想想后还要笑一下,弄得家里人莫名其妙。实在佩服好莱坞的梦工场,无论是故事情节还是各人物的动作、表情、语言都很绝妙。可以看得出影片中的每一个画面,每个动作表情和语言都是经过了精心的策划、构思和设计,好玩的很。虽然内容是虚构的,但是任何细节都很真实和生活,看过后会不断地引起共鸣,哈哈,很妙。之所以要看多遍,实在是喜欢它的英文对白,特别是熊猫、熊猫的鸭子爸爸、和老鼠师 August 13 7:12 PM Added a blog entry "说的太多了——TOO MUCH INFORMATION" 西方人在一起交谈时,如果发现某一方说了太多的有关某事,就会说“说得太多了”(Too much information),示意对方可以少说点了。我曾经问美国人,说“Too much information”是否会不礼貌,他们说不会,并且补充说他们碰到某人说太多的某事时,一般一定会说“Too much information”。对方通常也不会生气。同样的表达某人说得太多了,在日本是“我们已经饱了”,日 August 05 9:12 PM Added a blog entry "本地黄瓜与本地草鸡" 沉寂了两年的“中国暴发户”(CHINABOUNDER)又热闹起来。原本不知道CHINABOUNDER为何物,网络的沸扬促使我找来CHINABOUNDER一看,也许是因为“中国暴发户”用英文写成的,而且是很蹩脚的英文,所以看得也没有什么太强烈的感觉。对于这样的流氓外教本来是应该嗤之以鼻的,没有必要多花口舌。不过看到有教授号召网络追杀,以及热血人士幻想待自身强大后要去CHINABOUNDER的那边施行 July 21 8:38 PM Added a blog entry "健康顾问" “喂,Y小姐家吗?”一个带有鼻音的某地典型的口音。
“她不在,有事吗?”我回答。
“我们是上海娘浦区第额军医大学,给宁一个通知。”鼻音越加浓重。
“好吧,你说吧。”我渐渐把自己鼻子也捏起来模仿对方的口音回答她。
对方愣了愣,继续说:
“是这样的,我们娘(杨)浦区第额(二)军医大学念(联)合长海医院长征医院,为中老脸(年)朋友提供健康顾问,Y小姐是我们选中的贵宾,请她参加我们提供的健康顾问活动。”
July 15 12:21 PM |
|
||||
|
|