GARDENER's profile咸 菜 缸 BUILDING LIFEPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    24 November

    重读现代主义建筑

    傍晚在学院门口等人,等人时拿本书看是很惬意的事情,可以忘记时间的存在。在门旁的阅览室里翻出最新的一期ARCHITECTURE REVIEW,其中的一篇TRANSFORMATION AND INVENTION吸引我很耐心的看完。
    近年来我一直被一些现象所困惑,比如肤浅的形式主义、虚伪的技术。而怯懦的“多元化”态度又使学术无政府主义得以盛行。对于有相似困惑的人,这篇文章或许能给你一些正本清源的启发。
    建筑品质超越意识形态,时间和地域的界限。现代主义建筑的早期作品对那些由消费主义的垃圾、伪理论、或者电脑生成的形式主义伎俩等短命的现象所困扰的现实提出挑战。早期的现代主义建筑提醒我们,建筑还有更严肃的目标去追寻。”这是文中的一段文字,比较有代表性的表达了作者的观点。原文如此:“Architectural quality cuts across ideological, temporal and territorial frontiers. The primary works of Modern architecture throw down a challenge to a present obsessed with transient imagery, the trash of consumerism, fake theorizing and formalistic tricks generated on the computer. They remind us that architecture has more serious aims to pursue.”
    那么这是否意味着应该主张回归到某些设想的纯净的神奇时期呢?答案是否定的。每一种主流学派通常是对真实的升华,而终结于呆板的教条和令人疲惫的形式。通过对过去的批判性评价,一种传统或规则得以保持活力。虽然大多的传承是一种简化了的呈现,但是或许那些原型可以在课程中被再次研究,以应对永远变化的现实。那些被仿效的建筑充满了隐含的意义,几十年后它们的实用价值或许会突然浮现。对一般的问题,它们甚至提出了解决方法,而且被后来的建筑师再次用来抗争所面临的相似的问题,比如从有关空间,社会目的,几何学,材料,建筑类型,结构,一直到城市和景观。”
    原文:“Does this mean that one advocates a return to some mythical period of supposed purity? Of course not: fundamentalism of every kind are a flight from reality and end up with dead dogma and tired forms. A tradition is kept alive by a critical assessment of what has gone before. Much of what is inherited is simply assumed, but prototypes may also be re-studied for lessons which they may hold for the ever-changing realities of the present. Exemplary buildings are full of hidden implications and their relevance may suddenly emerge after a lapse of decades. They may even propose solutions to generic problems and be picked up again by later architects struggling with analogous questions, whether these have to do with space, social purpose, geometry, material, building type, structure, the city or the landscape.”
    在此推荐一下。学院阅览室有。

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    guopu yuwrote:
        老师有很好的出发点。批判性继承也是永恒的话题。但是作为学生,又经历了一段商业社会的实践,我要明确指出这个学校的教育并没有带给学生怀疑精神,也没有给学生进行扎实的建筑学基础教育。所以学生到了社会上面对的问题是情感上质疑现实的市场,但是手上又没有足够的能力做出反抗。沦落为cad monkey的同学们,大多数处于这种两头不靠的尴尬。
    2 Dec.
    kirkwrote:
    园丁老师这里学术内容越来越多拉
    27 Nov.
    蛰居wrote:
    板凳呀!!
    那俺有机会去找找看!!
    27 Nov.
    外 天 天wrote:
    沙发啊 :)
    26 Nov.

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://lifeofarchitecture.spaces.live.com/blog/cns!D111DB8A631ED6A7!4248.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None